INSPIRAÇÃO

He fumbles at your Soul
As Players at the Keys
Before they drop full Music on -
He stuns you by degrees -
Prepares your brittle Nature
For the Ethereal Blow
By fainter Hammers - further heard
Then nearer - Then so slow
Your breath has time to straighten -
Your Brain - buble Cool -
Deals - One - imperial - Thunderbolt -
That scalps your naked Soul -
 
When Winds take Forests in the Paws -
The Universe - is still -
 
Emily Dickinson
 
 *************
 
Fim e começo
 
 
Depois de cada guerra
alguém tem que fazer a faxina.
Colocar uma certa ordem
que afinal não se faz sozinha.
 
 
Alguém tem que jogar o entulho
para o lado da estrada
para que possam passar
os carros carregando os corpos.
 
 
Alguém tem que se atolar
no lodo e nas cinzas
em molas de sofás
em cacos de vidro
e em trapos ensanguentados.
 
Alguém tem que arrastar a viga
para apoiar a parede.
pôr a porta nos caixilhos,
envidraçar a janela.
 
A cena não rende foto
e leva anos.
E todas as câmeras já debandaram
para outra guerra.
 
 
Wislawa Szymborska
 
Tradução: Regina Pryzbycien
 
*************

Auto-retrato


Se me comtemplo,
tantas me vejo,
que não entendo
quem sou, no tempo
do pensamento.

Vou desprendendo
elos que tenho,
alças, enredos...
E é tudo imenso...

Formas, desenho
que tive, e esqueço!
Falas, desejo
e movimento
- a que tremendo,
vago segredo
ides, sem medo?

Sombras conheço:
não lhes ordeno.
Como precedo
meu sonho inteiro,
e após me perco,
sem mais governo?!

Nem me lamento
nem esmoreço:
no meu silêncio
há esforço e gênio
e suave exemplo
de mais silêncio.


Cecília Meireles
 
*************
 
"... A menina e a mulher, em seu desdobramento novo e próprio, serão apenas de passagem imitadoras dos vícios e das virtudes masculinos e repetidoras das profissões dos homens. Depois da incerteza dessas transições, o que se revelará é que as mulheres só passaram por todos esses sucessivos disfarces (muitas vezes ridículos) para purificar sua essência das influências deformadoras do outro sexo. As mulheres, nas quais a vida se instala e habita de modo mais imediato, frutífero e cheio de confiança, no fundo precisam ter se tornado seres humanos mais maduros, mas humanos do que o homem, pois ele não passa de um ser leviano, que é mergulhado sob a superfície da vida pelo peso de  um fruto carnal, que menospreza, arrogante e apressado, aquilo que pensa amar. Essa humanidade da mulher, realizada em meio a dores e humilhações, virá à tona quando ela tiver se livrado das convenções do exclusivamente feminino nas transformações de sua situação exterior. E os homens, que hoje não a sentem vir ainda, serão surpreendidos e derrotados por essa humanidade. Um dia (já agora, especialmente nos países nórdicos, os indícios confiáveis a favor disso são eloquentes), um dia se encontrarão a menina e a mulher cujo nomes não significarão apenas uma oposição ao elemento masculino, mas algo de independente, algo que não fará pensar apenas na vida e na existência: o ser humano feminino."
 
 
Rilke - Cartas a um jovem poeta - Tradução de Pedro Süssekind


*************

Epitáfio

Perdão, meu Deus, se a túnica da vida
Insano profanei-a nos amores!
Se à coroa dos sonhos perfumados
Eu próprio desfolhei as róseas flores!

No vaso impuro corrompeu-se o néctar,
A argila da existência desbotou-me!
O sol da tua glória abriu-me as pálpebras,
Da nódoa das paixões purificou-me!

E quantos sonhos na ilusão d avida,
Quanta esperança no futuro ainda!
Tudo calou-se pela noite eterna...
E eu vago errante e só na treva infinda...

Alma em fogo, sedenta de infinito,
Num mundo de visões e voo abrindo,
Como o vento do mar no céu noturno
Entre as nuvens de Deus passei dormindo!

A vida é noite: o sol tem véu de sangue:
Tacteia a sombra a geração descrita...
Acorda-te, mortal! é no sepulcro
Que a larva humana se desperta à vida!

Quando as harpas do peito a morte estala,
Um treno de pavor soluça e voa:
E a nota divinal que rompe as fibras
Nas dulias angélicas ecoa!


Álvares de Azevedo - Lira dos vinte anos


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...